Home Nieuws Laat uw zakelijk Engels u in de steek? Maak er pure bedrijfsonzin...

Laat uw zakelijk Engels u in de steek? Maak er pure bedrijfsonzin van met LinkedIn Speak | Werk & carrière

2
0
Laat uw zakelijk Engels u in de steek? Maak er pure bedrijfsonzin van met LinkedIn Speak | Werk & carrière

Naam: LinkedIn Gesprek.

Leeftijd: Eén maand oud.

Verschijning: Een uitstekende oplossing om de impact van uw strategische verhalen op hoog niveau te optimaliseren en complexe communicatiestromen te verfijnen.

Wat? Heb je mij niet gehoord? Het is een diepe duik in de unieke waardecreërende verhalen die door belanghebbenden op hoog niveau worden gebruikt om hun professionele merkwaarde en thought leadership-positionering strategisch te optimaliseren.

Alsjeblieft, ik smeek je, stop. Prima, het is een functie op een vertaalapp die is ontworpen om alles wat je zegt te laten klinken alsof het voor LinkedIn is geschreven, de ultieme professionele netwerksite.

Het was niet zo moeilijk. Ja, dat was het. Weet jij wat er gebeurt met mensen die duidelijk spreken op LinkedIn?

Nee. Het zijn verschoppelingen. Het enige doel van LinkedIn is om gebruikers eruit te laten zien als het soort meedogenloos talentvolle presteerders die alleen boeken lezen over strategieën voor synergiebeheer.

Dus? Stel je voor dat je gewoon naar binnen zou lopen en iets krankzinnigs zou schrijven als: “Ik heb net een aardige ezel gezien.” Je zou nooit meer promotie maken.

Maar wat als ik echt een leuke ezel zag? Dan schrijf je: “Ik kreeg onlangs een krachtige herinnering dat consistente inspanningen en het dragen van zware lasten vaak niet worden onderkend, maar toch de ruggengraat vormen van elke succesvolle operatie.”

Hoe… hoe heb je dat gedaan? Met de app! Zoals ik al zei, die ene Kagi Vertalen app heeft een nieuwe functie gelanceerd die uw basisgedachten omzet in zakelijke praatjes met veel jargon.

En dit soort mensen? Mensen zijn er dol op. Tot nu toe lijkt het net zo te worden gebruikt door mensen die echt willen proberen beter op LinkedIn te passen, als door mensen die gewoon willen zien wat er gebeurt als ze schrijven: ‘Ik heb in mijn broek gepoept.’

Wat gebeurt er als je het schrijft? “Vandaag stond ik voor een onverwachte uitdaging die me uit mijn comfortzone duwde en me dwong om in realtime te draaien.”

Wauw. Sterker nog, de app werkt achterstevoren, zodat je de echte LinkedIn-update van iemand anders kunt plakken en deze weer in gewoon Engels vertaalt.

Echt? Ja. Dus zoiets als: ‘Tijdens onze bedrijfsstrategie 2027 hebben we ons doel geschetst om groei te stimuleren door middel van synergieën tussen bestaande bedrijfssegmenten’, wordt ‘Ons plan komt in feite neer op de hoop dat onze verschillende afdelingen daadwerkelijk met elkaar gaan praten, zodat we eindelijk wat geld kunnen verdienen.’

Dit is van onschatbare waarde. Had ik al gezegd dat Kagi ook een gen Z-vertaler heeft?

Nee. Fr fr, die lowkey raakt anders.

Stop er nu helemaal mee. Maar goed toch? AI leert ons eindelijk hoe we het bedrijfsjargon kunnen doorbreken. Wat een mooi iets om te doen, vlak voordat het de beroepsbevolking wegvaagt.

Inspraak: “Ik ben een groot voorstander van radicale transparantie en het stroomlijnen van onze interne communicatie om maximale afstemming te garanderen.”

Zeg niet: “Praat gewoon normaal FFS.”

Nieuwsbron

LAAT EEN REACTIE ACHTER

Vul alstublieft uw commentaar in!
Vul hier uw naam in